8 Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.
GENESI 19:8 Sentite, io ho due figlie che non hanno ancora conosciuto uomo; lasciate che ve le porti fuori e fate loro quel che vi piace, purche non facciate nulla a questi uomini, perche sono entrati all'ombra del mio tetto.
12 Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth?
12 Perché dovrebbero gli Egiziani dire: "Egli li ha fatti uscire per fare loro del male, per ucciderli sui monti e per sterminarli dalla faccia della terra"?
not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband to them, says Yahweh.
Non come l'alleanza che ho conclusa con i loro padri, quando li presi per mano per farli uscire dal paese d'Egitto, una alleanza che essi hanno violato, benché io fossi loro Signore. Parola del Signore
Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people.
Presentatisi alla casa di Giasone, cercavano Paolo e Sila per condurli davanti al popolo
32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
32Non sarà come l’alleanza che ho concluso con i loro padri, quando li presi per mano per farli uscire dalla terra d’Egitto, alleanza che essi hanno infranto, benché io fossi loro Signore. Oracolo del Signore.
I don't know why I bring them out.
Non so perché le tiri fuori.
20:6 In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them out of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:
6 Allora alzai la mano e giurai di farli uscire dal paese d'Egitto e condurli in una terra scelta per loro, stillante latte e miele, che è la più bella fra tutte le terre.
But magic can't create fears, only bring them out.
Ma la magia non può creare le paure, può solo farle affiorare.
Weddings tend to bring them out in droves, you know?
I matrimoni li fanno uscire a frotte, lo sai?
If my guys are in there, I need you to bring them out.
Se i miei uomini sono all'interno, deve portarli fuori.
We'll bring them out to Simon this afternoon.
Li porteremo a Simon nel pomeriggio.
Why don't you bring them out yourself?
Perche' non venite anche voi? Abbiamo bisogno di tutto l'aiuto possibile.
In 1995, when both were just 15, their families and several others paid a coyote to bring them out of Central America, through Mexico, and across the American border.
Nel 1995, quando entrambe avevano solo 15 anni, le loro famiglie e molte altre pagarono un coyote affinché li portasse via dall'America centrale, attraverso il Messico, e gli facesse passare il confine americano.
I want to bring them out here, get some of the Yanks and the Knicks who eat there involved.
Io voglio aprirne uno qui. E coinvolgere qualcuno degli Yankees e dei Knicks.
You paid to bring them out?
Hai pagato per farli venire qui?
Bring them out here, so that we may know them.”
Menaceli fuori, affinché noi li conosciamo!"
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
La nuova alleanza 31: 31 Non sarà come l'alleanza che ho concluso con i loro padri, quando li presi per mano per farli uscire dalla terra d'Egitto, alleanza che essi hanno infranto, benchè io fossi loro Signore.
5 But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
5 Ma i Giudei, mossi da invidia, presero con loro alcuni uomini malvagi tra la gente di piazza; e, raccolta quella plebaglia, misero in subbuglio la città; e, assalita la casa di Giasone, cercavano di trascinare Paolo e Sila davanti al popolo.
Bring them out, check and see how accurate you were.
Tirateli fuori, controllate se avete detto giusto.
bring them out unto us, that we may know them.
Falli uscire da noi, perché possiamo abusarne!
See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don't do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof."
Sentite, io ho due figlie che non hanno ancora conosciuto uomo; lasciate che ve le porti fuori e fate loro quel che vi piace, purché non facciate nulla a questi uomini, perché sono entrati all'ombra del mio tetto
son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:
Il genero, i tuoi figli, le tue figlie e quanti hai in città, falli uscire da questo luogo
Behold, here is my virgin daughter and his concubine. I will bring them out now. Humble them, and do with them what seems good to you; but to this man don't do any such folly."
Ecco mia figlia che è vergine, io ve la condurrò fuori, abusatene e fatele quello che vi pare; ma non commettete contro quell'uomo una simile infamia
And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.
Le ritirerò dai popoli e le radunerò da tutte le regioni. Le ricondurrò nella loro terra e le farò pascolare sui monti d'Israele, nelle valli e in tutte le praterie della regione
And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.
Un carro, importato da Muzri, costava seicento sicli d'argento, un cavallo centocinquanta. In tal modo tutti i re degli Hittiti e i re di Aram vendevano i loro cavalli
But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
Ma i Giudei, ingelositi, trassero dalla loro parte alcuni pessimi individui di piazza e, radunata gente, mettevano in subbuglio la città. Presentatisi alla casa di Giasone, cercavano Paolo e Sila per condurli davanti al popolo
1.085352897644s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?